В радости и горе все равны,
Поэтому заботься обо всех, как о себе самом.
ШАНТИДЭВА
Использование лексических трансформаций при переводе газетно-публицистических текстов(Ст. из сборника)
В этом мире всё настолько непостоянно, что каждый человек в любой момент может оказаться как на вершине благополучия, так и в пропасти страданий. Главная задача нашего центра – создавать структуры и развивать деятельность, способную помочь человеку адаптироваться в любых условиях и, сохраняя, как минимум, человеческое достоинство, использовать эти условия для своего развития.
Автор - Мищенко Марина Владиславовна, М. В. Мищенко,
Описание - Использование лексических трансформаций при переводе газетно-публицистических текстов / М. В. Душаткина, М. В. Мищенко // Вопросы теории и практики перевода : Всероссийская научно-практическая конференция / Пензенский государственный педагогический университет им. В.Г. Белинского. - г. Пенза, 2008. - С. 35 - 37.
Раздел - 1/2c.